Einladung zum traditionellen chinesischen Frühlingsfest 2019

亲爱的朋友们

Liebe Freundinnen und Freunde

圣诞新年将至,春节随后来临。猪年春节是2019年2月5日,大年初一,星期二。华人俱乐部定于2019年2 月2日,星期六,在圣加仑州小城维尔举办迎新春聚会。我们热烈欢迎大家带亲朋好友一起参加。

Weihnachten und Neujahr kommen bald, anschliessend kommt unser traditionelles chinesisches Frühlingsfest. Das chinesische Jahr des Schweins beginnt am Dienstag, 05. Februar 2019. Am Sa., 02. Februar 2019 feiern wir unser Fest in Wil SG zusammen. Ihr, Eure Familien und Bekannten sind herzlich eingeladen und herzlich willkommen!

安排 Festplan:

1.时间: 2019年2月2日,星期六,14:00 -19:00

   Zeit: Sa., 02. Februar 2019, 14.00-19.00 Uhr

2.地点: Mattschulhaus, Glärnischstrasse 26, 9500 Wil SG

   Ort: Mattschulhaus, Glärnischstrasse 26, 9500 Wil SG

3.晚餐:为了大家更轻松地聚会,这次将由我们俱乐部成员陆潔,秦玲,文鹃和南莉组成的快乐煮妇团为大家提供美食用餐。菜单如下:

Abendessen: Damit wir unser Treffen gut geniessen können, bietet uns dieses Mal unser Köchin-Team, welches von unseren Mitgliedern Jie Lu, Ling Qin, Wenjuan Li und Nanli Zhang gegründet worden, das köstliche Abendessen an. Das Menü folgt:  

五谷丰收 --- 煎饺,炒面, 白米饭                              Gebratene Dumplings, Nudeln und Naturreis

神清气爽 --- 凉粉,蒜拍黄瓜                                         Kalte scharfe Nudeln, Gurken-Salat

牛气冲天 --- 水煮牛肉                                                        Scharfes Rindfleisch

红红火火过猪年 --- 红烧肉                                              Geschmortes Schweinefleisch

欢欢喜喜度今宵 --- 干煎虾                                              Gebratene Schrimps

五福临门 --- 素炒五福(胡萝卜,西兰花,松仁,玉米和青豆)Fünf gemischte Gemüse

花开富贵 --- 酱烧排骨+白灼西兰花                            in Sauce geschmorte Rippen auf dem Broccoli

年年有余 --- 香焗鲈鱼                                                        gebackene Barschfisch

比翼双飞 --- 啤酒鸭                                                             geschmorte Ente im Bier

凤鸣庆丰年 --- 葱油鸡                                                        Frühlingszwiebel Poulet (Garlic oil)

招财进宝 --- 蚝油冬菇烩小白菜                                 Pak-Choi und Schiitake mit Austernsauce

芙蓉出玉 --- 酸辣大白菜                                                   Sauer-scharf Chinakohl

百年和好 --- 百合西芹木耳烩                                         gebratene Lily Bulbs, Sellerie und Mu-er

吉祥如意 --- 宫保鸡丁                                                        Gongpo Poulet

甜甜蜜蜜 --- 蓝莓蛋糕,巧克力蛋糕                       Dessert, Blaubeeren-Kuchen, Schoki-Kuchen

金银满屋 --- 椰堆,银耳羹                                              Coco-Spitze, Weiss-Pilz süsse Suppe

4.酒水:俱乐部将提供酒水饮料,甜点,水果和零食。

   Getränke: Der Chinesische Verein offeriert Getränke, Wein, Früchte und kleine Imbisse.

5.餐具:这次将购买一次性餐具,减少收洗工作,轻松欢庆佳节。

Essgeschirr und Besteck: Damit wir uns fürs Fest entlasten können, kaufen wir Einweg-Geschirr und -Besteck.  

6.娱乐:由于这次聚会时间是下午到晚上,计划大约14:30-16:30组织节目表演,17:00开始晚餐。欢迎大家踊跃报名表演节目。想要唱卡拉OK和跳舞的朋友们请将曲目保存在优盘里带去,或者提前告诉四三你要演唱的歌曲名并提供下载链接,方便节省现场时间。谢谢!

Darbietungen: Da dieses Mal die Treffzeit von Nachmittag bis Abend ist, planen wir, dass wir von ca. 14.30 bis 16.30 Uhr kleine Darbietungen durchführen. Danach essen wir zusammen das Abendessen. Wir wünschen uns von Euch allen viele Aufführungen. Bei dem Karaoke-Singen und der Tanzmusik könnt ihr Eure Lieblingslieder in einem Memory-Stick speichern oder den Namen und den Link des Liedes / der Lieder in Voraus Sisan diktieren, damit sie die Lieder für euch runterladen kann und es unsere Zeit wesentlich sparen kann.

  1. 收费(聚会现场交费):

Kosten: (Es wird am Festtag bar bezahlt)

  1. 餐费:成人每人25法郎,0-5岁免费,6-11岁12法郎,12岁及以上按成人价格计算。
  2. Essenkosten: 25.- CHF pro Person ab 12 Jahre, für Kinder 0-5 Jahre alt ist es gratis, 6-11 Jahre 12 CHF.
  3. 场地酒水点心费:所有5岁以下的孩子免费。非会员成人和12岁及12岁以上的孩子每人15法郎,6-11岁的孩子每人5法郎。个人会员和家庭会员以及会员家的孩子免费。8.着装:为配合中国新年气氛,请尽量穿中式服装。9.报名:即日起可以通过邮件,电话,微信,QQ,WhatsApp等方式报名。场地可容纳100人左右,额满截止。报名时请告知人数,孩子年龄,可以表演的节目以及愿意提供的服务,如开场接待,收场打扫等。我们将根据报名情况做出具体安排并在聚会前的邮件微信里确认。
  4. Bekleidung: Da es speziell für unser chinesisches Fest ist, erscheint möglichst zahlreich in chinesischer Kleidung.
  5. Räumlichkeit- und Getränke-Kosten: gratis für die Kinder unter 5 Jahre alt, 15.- CHF pro Erwachsene und Kinder ab 12 Jahre, 5.- CHF für die Kinder 6 bis 11 Jahre alt. Für Vereinsmitglieder, deren Kinder und Familienmitglieder ist es dieses Mal gratis.

Anmeldung: Ab jetzt kann man sich per Email, Telefon, WeChat, QQ, WhatsApp usw. anmelden. Da die Räumlichkeit für ca. 100 Personen ausgelegt ist, werden wir die Anmeldungen im Prinzip nach Anmeldungsreihenfolge annehmen. Dabei bitten wir, uns die Teilnehmeranzahl, das Alter der Kinder, Vorführungsprogramme sowie die Hilfen beim Einrichten und Aufräumen usw. während des Festes zu melden. Wir werden den angemeldeten Personen vor dem Fest noch Pläne und Informationen über das Fest zukommen lassen.

 

联系方式:Unser Kontakt:

华人俱乐部Email: Email des Vereins:

chinesischerverein@hotmail.com

 

刘海桂Haigui Liu: 076 488 58 62        

江佩华Pui Wah Giang: 079 771 55 40        

黄海华Haihua Huang: 076 480 23 66        

唐四三Sisan Tang: 077 466 62 53

 

祝大家圣诞快乐,新的一年万事如意!

Wir wünschen Euch frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!

 

华人俱乐部

Chinesischer Verein

2018年12月17日

  1. Dezember 2018

 

Zurück