Einladung zum traditionellen chinesischen Frühlingsfest 2020

2020猪年新春聚会邀请信

Einladung zum traditionellen chinesischen Frühlingsfest 2020

亲爱的朋友们:

Liebe Freundinnen und Freunde

圣诞新年将至,春节随后来临。十二生肖之首鼠年春节正值周六,2020年1月25日,大年初一。华人俱乐部定于大年初一在圣加仑州小城维尔举办新春聚会。我们热诚欢迎大家带亲朋好友一起来参加新年大聚会。

Weihnachten und Neujahr kommen bald, anschliessend kommt unser traditionelles chinesisches Frühlingsfest. Das chinesische Neujahr des ersten Sternzeichens Rat beginnt am Samstag, 25. Januar 2020.  Genau an diesen Tag feiern wir unser grosses Fest in Wil SG zusammen. Ihr, Eure Familien und Bekannten sind herzlich eingeladen und herzlich willkommen!

安排 Festplan:

1.时间: 2020年1月25日,星期六,14:00 -22:00

     Zeit: Sa., 25. Januar 2020, 14.00-22.00 Uhr

2.地点: Mattschulhaus, Glärnischstrasse 26, 9500 Wil SG

     Ort:  Mattschulhaus, Glärnischstrasse 26, 9500 Wil SG

3.晚餐:为了大家能轻松享受聚会,这次华姐自荐和明哥一起为大家提供美食用餐。非常感谢我们的明哥百忙中抽出时间为我们大家做年饭。菜单如下:

脆皮鱼片,滑蛋虾仁,港式红烧牛肉,海南鸡,叉烧肉,素炒面,红烧茄子,蚝油芥菜,叉烧包和素菜饺,白米饭。

Abendessen: Damit wir unser Treffen gut geniessen können, dieses Mal bieten unsere      Huajie und Minge das köstliche Abendessen an. Wir bedanken uns sehr bei ihnen, speziell Mingge, dass er die Zeit nimmt und uns das Essen macht. Das Menü folgt:

Knusperige Fische, Gebratene Garlernen mit Eiern, Geschmorten Rindfleisch Hongkong-Art, Poulet Hainan-Art, gegrilltes Schweinefleisch, vegetarische gebratene Nudeln, gebratene Auberginen, Saisongemüse mit Auster-Sauce, gedampfte Brötchen und Vegi-Teigtaschen und Naturreis.

4.酒水:俱乐部将提供酒水饮料,水果和零食。

Getränke: Der Chinesische Verein offeriert Getränke, Wein, Früchte und kleine Imbisse.

 5.餐具:这次将购买一次性餐具,减少收洗工作,轻松欢庆佳节。

Essgeschirr und Besteck: Damit wir uns fürs Fest entlasten können, kaufen wir Einweg-Geschirr und -Besteck.   

6.娱乐:由于这次聚会时间是下午到晚上,计划大约14:30-16:30组织节目表演,17:00开始晚餐。欢迎大家踊跃报名表演节目。想要唱卡拉OK和跳舞的朋友们请将曲目保存在优盘里带去,或者提前告诉我们你要演唱的歌曲名并提供下载链接,方便节省现场时间。谢谢!

Darbietungen: Da dieses Mal die Treffzeit von Nachmittag bis Abend ist, planen wir, dass wir von ca. 14.30 bis 16.30 Uhr kleine Darbietungen durchführen. Danach ca. um 17:00 Uhr essen wir zusammen das Abendessen. Wir wünschen uns von Euch allen viele Aufführungen. Bei dem Karaoke-Singen und der Tanzmusik könnt ihr Eure Lieblingslieder in einem Memory-Stick speichern oder den Namen und den Link des Liedes / der Lieder in Voraus uns diktieren, damit wir die Lieder für euch runterladen kann und es unsere Zeit wesentlich sparen kann.

7.收费(聚会现场交费):

Kosten: (Es wird am Festtag bar bezahlt)

1)餐费:成人每人25法郎,0-5岁免费,6-11岁12法郎,12岁及以上按成人价格计算。

Essenkosten: 25.- CHF pro Person ab 12 Jahre, für Kinder 0-5 Jahre alt ist es gratis, 6-11 Jahre 12 CHF.

2)场地酒水点心费:所有5岁以下的孩子免费。非会员成人和12岁及12岁以上的孩子每人15法郎,6-11岁的孩子每人5法郎。个人会员和家庭会员以及会员家的孩子免费。

Räumlichkeit- und Getränke-Kosten: gratis für die Kinder unter 5 Jahre alt, 15.- CHF pro Erwachsene und Kinder ab 12 Jahre, 5.- CHF für die Kinder 6 bis 11 Jahre alt. Für Vereinsmitglieder, deren Kinder und Familienmitglieder ist es dieses Mal gratis.

3) 春聚订餐按报名人数收费,若您不能来参加,务必请提前3天告知,否则照常收费。谢谢您的配合和谅解。

Unserer Verein bezahlt den Essenkosten von der Anmeldungen. Falls ihr an dem Fest nicht teilnehmen könnt, bitten wir euch 3 Tage vorher abzumelden, sonst müsst ihr gleich Essenkosten bezahlen. Wir danken euch fürs Verständnis!

8.着装:为配合中国新年气氛,请尽量穿中式服装。

Bekleidung: Da es speziell für unser chinesisches Fest ist, erscheint möglichst zahlreich in chinesischer Kleidung.

9.报名:即日起可以通过邮件,电话,微信,QQ,WhatsApp等方式报名。场地可容纳100人左右,额满截止。报名时请告知人数,孩子年龄,可以表演的节目以及愿意提供的服务,如开场接待,收场打扫等。我们将根据报名情况做出具体安排并在聚会前的邮件微信里确认。

Anmeldung: Ab jetzt kann man sich per Email, Telefon, WeChat, QQ, WhatsApp usw. anmelden. Da die Räumlichkeit für ca. 100 Personen ausgelegt ist, werden wir die Anmeldungen im Prinzip nach Anmeldungsreihenfolge annehmen. Dabei bitten wir, uns die Teilnehmeranzahl, das Alter der Kinder, Vorführungsprogramme sowie die Hilfen beim Einrichten und Aufräumen usw. während des Festes zu melden. Wir werden den angemeldeten Personen vor dem Fest noch Pläne und Informationen über das Fest zukommen lassen.

联系方式 | Unser Kontakt:

华人俱乐部Email | Email des Vereins:

chinesischerverein@hotmail.com

刘海桂 Haigui Liu Resenterra: 076 488 58 62         

陆洁 Jie Lu Kaats: 079 637 12 23

江佩华 Pui Wah Giang: 079 771 55 40         

黄海华 Haihua Huang Hubatka: 076 480 23 66

Jean Daniel Urben: 079 648 56 08    

祝大家圣诞快乐,新的一年万事如意!

Wir wünschen Euch frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!

华人俱乐部

Chinesischer Verein

2019年12月05日

Dezember 2019

返回